Translating Yusef Komunyakaa into Czech: A Personal Confession.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F05%3A00002513" target="_blank" >RIV/61989592:15210/05:00002513 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Translating Yusef Komunyakaa into Czech: A Personal Confession.
Original language description
Essay on the personal and cultural motivation for translating Yusef Komunyakaa, a major African American poet, into Czech, and on the search for poetic equivalents in the process of translating. The importance of jazz-inspired poetry for the poetic language of the original text as well as for the Czech translation is discussed.
Czech name
Jak se překládal Yusef Komunyakaa do češtiny. Osobní zážitky
Czech description
Esej o motivaci vedoucí k překládání afroamerického básníka do češtiny, která byla osobní a obecně kulturně společenská. O hledání básnických ekvivalentů při převodu do češtiny. Význam jazzem inspirované poezie pro básnický jazyk originálu i jazyka překladu.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2005
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Callaloo: a journal of African diaspora arts and letters
ISSN
0161-2492
e-ISSN
—
Volume of the periodical
28
Issue of the periodical within the volume
3
Country of publishing house
US - UNITED STATES
Number of pages
8
Pages from-to
691-698
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—