The meaning and the function of modality in text translations
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F08%3A33117075" target="_blank" >RIV/61989592:15210/08:33117075 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Modální význam a modální funkce v překladech
Original language description
Autorka analizuje problém modálního významu a modální funkcev překladu. Materiálem pro analýzu jsou excerpční prvky z češké a ukrajinské krásné literatury. na základě porovnavácí analýzy autorka článku popisuje jev modální intenzity a transpozice, rozdíly sémantické a pragmatické informace v překladu
Czech name
Modální význam a modální funkce v překladech
Czech description
Autorka analizuje problém modálního významu a modální funkcev překladu. Materiálem pro analýzu jsou excerpční prvky z češké a ukrajinské krásné literatury. na základě porovnavácí analýzy autorka článku popisuje jev modální intenzity a transpozice, rozdíly sémantické a pragmatické informace v překladu
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2008
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Komparatyvni doslidžennja slovjanskych mov i literatur.
ISBN
966-505-021-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
7
Pages from-to
275-281
Publisher name
Ševčeková univerzita v Kyjevě
Place of publication
Kyjiv
Event location
Kyjiv
Event date
Apr 24, 2008
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—