Syntactic Constructions in the Translations of a Chekov short story On Love
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F10%3A10222431" target="_blank" >RIV/61989592:15210/10:10222431 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Syntaktické konstrukce v překladech povídky A. P.Čechova O lásce
Original language description
Autorka studie srovnává dva překlady Čechovovy povídky O lásce a sleduje vývojové tendence českých syntaktických konstrukcí. Jde zejména o vzrůstající tendenci obsazovat pozice subjektu personálním agentem a eliminovat užití transformovaných konstrukcí.
Czech name
Syntaktické konstrukce v překladech povídky A. P.Čechova O lásce
Czech description
Autorka studie srovnává dva překlady Čechovovy povídky O lásce a sleduje vývojové tendence českých syntaktických konstrukcí. Jde zejména o vzrůstající tendenci obsazovat pozice subjektu personálním agentem a eliminovat užití transformovaných konstrukcí.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Bohemica Olomucensia
ISSN
1803-876X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2
Issue of the periodical within the volume
3
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
10
Pages from-to
103-112
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—