Modal-pragmatic peculiarity of semantic field in complex sentences (on the basis of the Czech and Ukrainian translations)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10223193" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10223193 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
ukrajinština
Original language name
Modaľno-prahmatyčna osoblyvisť semantyčnoho polja u skladnopidriadnych rečennjach (na materialach českych ta ukrajinských perekladiv)
Original language description
Doslidžennja prysvjačeno semantyčnomu ta prahmatyčnomu analizu pidrjadnych rečeň z pohljadu minimaľnoho ta maksymaľnoho funkcionaľnoho tekstovoho polja jak nosija informaciji oryhinalu i perekladu. Važlyve zavdannja perekladača poljahaje u vidtvorenni vperekladenomu teksti ekvivalentnoho modaľno-prahmatyčnoho rivňa - semantyčnoho jadra kožnoho tekstu. Specyfičnym javyščem dlja pidrjadnych rečeň je rozmiščennja tak zvanoho modaľno-prahmatyčnoho centru semantyčnoho polja v odnij z častyn pidrjadnoho rečennja (holovnij abo zaležnij) a takož joho transformacija u teksti perekladu.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů