All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Susugigawa in an intercultural exchange: to theatrical interculturalism

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10224739" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10224739 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Velké prádlo v mezikulturní výměně. K problematice interkulturalismu v divadle.

  • Original language description

    Studie se zabývá interkulturalismem v divadle a představuje některé zahraniční práce zaměřené na tuto problematiku, zejména pojetí Patrice Pavise a Marvina Carlsona. Na konkrétním příkladu, praxi Malého divadla kjógenu, ukazuje, jakým způsobem se mohou vdivadle střetávat odlišné kultury, jak je možné tyto jevy teoreticky reflektovat - a jak je možné klasifikovat jednotlivé případy interkulturní výměny na poli divadla. Autorky se v textu snaží aplikovat teoretické koncepce na případ "dvojí" výměny mezidivadelními kulturami, jejímž výsledkem je česká varianta kjógenu Velké prádlo (Susugigawa) v repertoáru MDK - varianta jedné japonské frašky, která sama vznikla na základě starofrancouzské předlohy, Frašky o kádi (La Farce du Cuvier).

  • Czech name

    Velké prádlo v mezikulturní výměně. K problematice interkulturalismu v divadle.

  • Czech description

    Studie se zabývá interkulturalismem v divadle a představuje některé zahraniční práce zaměřené na tuto problematiku, zejména pojetí Patrice Pavise a Marvina Carlsona. Na konkrétním příkladu, praxi Malého divadla kjógenu, ukazuje, jakým způsobem se mohou vdivadle střetávat odlišné kultury, jak je možné tyto jevy teoreticky reflektovat - a jak je možné klasifikovat jednotlivé případy interkulturní výměny na poli divadla. Autorky se v textu snaží aplikovat teoretické koncepce na případ "dvojí" výměny mezidivadelními kulturami, jejímž výsledkem je česká varianta kjógenu Velké prádlo (Susugigawa) v repertoáru MDK - varianta jedné japonské frašky, která sama vznikla na základě starofrancouzské předlohy, Frašky o kádi (La Farce du Cuvier).

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AJ - Literature, mass media, audio-visual activities

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2011

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Theatralia

  • ISSN

    1803-845X

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    14

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    161-178

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database