Notes on the particularities of the French vocabulary used in Senegal
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A33117285" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:33117285 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
Quelques remarques sur les particularités du lexique français au Sénégal
Original language description
Apr?s une br?ve présentation du Sénégal et sa situation linguistique, l'article présente divers types de particularités linguistiques de la langue française pratiquée au Sénégal, comprenant, entre autres, les emprunts aux langues locales, les néologismesformés par dérivation ou par composition et les modifications sémantiques. La partie suivante de l'article contient quelques exemples de ces particularités, accompagnés de photographies et d'exemples tirés directement de la presse sénégalaise.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Romanica Olomucensia
ISSN
1803-4136
e-ISSN
—
Volume of the periodical
23
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
8
Pages from-to
1-8
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—