Slavonic Liturgy in the Present-Day Czech Roman Catholic Church As a Legacy of Cyril and Methodius
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33160419" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33160419 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://www.constantinesletters.ukf.sk/images/issues/2016_v9_iss1/CL_v9_iss1_192to198.pdf" target="_blank" >http://www.constantinesletters.ukf.sk/images/issues/2016_v9_iss1/CL_v9_iss1_192to198.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.17846/CL.20016.9.1.192-198" target="_blank" >10.17846/CL.20016.9.1.192-198</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Slovanská bohoslužba v české římskokatolické církvi v současnosti jako cyrilometodějské dědictví
Original language description
Článek je věnován fenoménu římskokatolické bohoslužby v církevněslovanském jazyce v Čechách a na Moravě se zaměřením na současné možnosti a způsoby liturgické praxe. Představeny jsou zejména bohoslužebné texty sestavené V. Tkadlčíkem v druhé polovině dvacátého století, tradičně označované jako tzv. Hlaholský misál. Ačkoliv tento misál vznikl až v nedávné současnosti, přímo navazuje na cyrilometodějskou tradici sahající svým původem do druhé poloviny 9. století. Bohoslužebný text, užívaný v mešní liturgii, navazuje na cyrilometodějský jazyk (staroslověnštinu), i když jeho podoba byla cíleně upravena na základě pozdějšího jazykového vývoje. Výrazným inspiračním zdrojem misálu (zejména v rovině textové) byly též církevněslovanské misály chorvatské.
Czech name
Slovanská bohoslužba v české římskokatolické církvi v současnosti jako cyrilometodějské dědictví
Czech description
Článek je věnován fenoménu římskokatolické bohoslužby v církevněslovanském jazyce v Čechách a na Moravě se zaměřením na současné možnosti a způsoby liturgické praxe. Představeny jsou zejména bohoslužebné texty sestavené V. Tkadlčíkem v druhé polovině dvacátého století, tradičně označované jako tzv. Hlaholský misál. Ačkoliv tento misál vznikl až v nedávné současnosti, přímo navazuje na cyrilometodějskou tradici sahající svým původem do druhé poloviny 9. století. Bohoslužebný text, užívaný v mešní liturgii, navazuje na cyrilometodějský jazyk (staroslověnštinu), i když jeho podoba byla cíleně upravena na základě pozdějšího jazykového vývoje. Výrazným inspiračním zdrojem misálu (zejména v rovině textové) byly též církevněslovanské misály chorvatské.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA13-09671S" target="_blank" >GA13-09671S: The Glagolitic Missal of Vojtěch Tkadlčík – New Church Slavonic in Contemporary Czech Roman Catholic Texts</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Konštantínove listy
ISSN
1337-8740
e-ISSN
—
Volume of the periodical
9
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
SK - SLOVAKIA
Number of pages
7
Pages from-to
192-198
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-84988843934