All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

On Folklore Archives and Heritage Claims: the Manas Epic in Kyrgyzstan

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F21%3A73607838" target="_blank" >RIV/61989592:15210/21:73607838 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://brill.com/view/journals/jesh/64/4/article-p425_4.xml" target="_blank" >https://brill.com/view/journals/jesh/64/4/article-p425_4.xml</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1163/15685209-12341542" target="_blank" >10.1163/15685209-12341542</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    On Folklore Archives and Heritage Claims: the Manas Epic in Kyrgyzstan

  • Original language description

    In this article I focus on the importance of folklore archives in staking heritage claims and in disputes over cultural “ownership.” I use as a case study the Manas epic which is shared by post-Soviet Kyrgyzstan and China’s Kyrgyz minority. By analyzing the actors who took part in the transcription of the epic, the conditions under which these transcriptions were conducted, and the results they yielded, I show how, in the case of Kyrgyzstan, turning the epic from an oral tradition into a literary monument that could be claimed as national heritage was a long story of suffering and coercion, aspirations for reward and recognition, disaccords between holders of official authority and subordinates, and never-ending personal conflicts, all under the constantly looming threat of political repression. I contrast the uses of collections of transcripts under Soviet rule and in the post-independence period which overlapped with the UNESCO-driven heritage rush worldwide. I argue that while under Soviet rule the transcripts of the epic were “raw data” which editors, translators and scholars could bend according to their needs or their expertise, after independence these transcripts have been used both as a means of authenticating the epic and claiming it as heritage. I conceptualize this process as the “transvaluation” of folklore archives, or a process in which transcripts were turned into valuable historical artefacts by downplaying the agencies involved in their production and the circumstances under which it took place.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    50901 - Other social sciences

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    O - Projekt operacniho programu

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Journal of the Economic and Social History of the Orient

  • ISSN

    0022-4995

  • e-ISSN

    1568-5209

  • Volume of the periodical

    64

  • Issue of the periodical within the volume

    4

  • Country of publishing house

    NL - THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS

  • Number of pages

    30

  • Pages from-to

    425-454

  • UT code for WoS article

    000748429500004

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85108205735