All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Prov. 8:22 in the Early Arian Texts: Arian Interpretation and the Wording of Prov. 8:22 in Hebrew Masoretic and Greek Septuagint versions

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15260%2F17%3A73583770" target="_blank" >RIV/61989592:15260/17:73583770 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Př 8,22nn v prvních ariánských výkladech: ariánská interpretace ve srovnání s textem Písma podle MT a LXX

  • Original language description

    Článek představuje odkazy na Přísloví 8:22–25 v raných ariánských pramenech (Areios a Eusebios z Nikomédeie), poté srovnává verš Př 8:22 v hebrejském masoretském a řeckém septuagintním znění, se zvláštním zřetelem k významu hebrejského slovesa qnh a k překladu závěru verše Př 8:22 v Septuagintě (obrat „pro svá díla“; chybějící překladu výrazu, „odedávna“). Je poukázáno na odlišné důrazy, jež kladou hebrejský a řecký septuagintní text při pojednání o vztahu Boží Moudrosti k Hospodinu, přičemž zdůraznění Moudrosti jako prostředníka stvoření a Hospodina jako svrchovaného stvořitele, jež jsou silnější v Septuagintě, snad v jistém ohledu rezonují v ariánské snaze pojednat Syna-Moudrost jako stvořeného prostředníka stvoření a zároveň strážit nepohnutost podstaty (úsie) Boha Otce.

  • Czech name

    Př 8,22nn v prvních ariánských výkladech: ariánská interpretace ve srovnání s textem Písma podle MT a LXX

  • Czech description

    Článek představuje odkazy na Přísloví 8:22–25 v raných ariánských pramenech (Areios a Eusebios z Nikomédeie), poté srovnává verš Př 8:22 v hebrejském masoretském a řeckém septuagintním znění, se zvláštním zřetelem k významu hebrejského slovesa qnh a k překladu závěru verše Př 8:22 v Septuagintě (obrat „pro svá díla“; chybějící překladu výrazu, „odedávna“). Je poukázáno na odlišné důrazy, jež kladou hebrejský a řecký septuagintní text při pojednání o vztahu Boží Moudrosti k Hospodinu, přičemž zdůraznění Moudrosti jako prostředníka stvoření a Hospodina jako svrchovaného stvořitele, jež jsou silnější v Septuagintě, snad v jistém ohledu rezonují v ariánské snaze pojednat Syna-Moudrost jako stvořeného prostředníka stvoření a zároveň strážit nepohnutost podstaty (úsie) Boha Otce.

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60303 - Theology

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GBP401%2F12%2FG168" target="_blank" >GBP401/12/G168: History and Interpretation of the Bible</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Patristická a stredoveká recepcia Šalamúna. Kazateľ – Príslovia – Pieseň piesní

  • ISBN

    978-80-244-5198-5

  • ISSN

  • e-ISSN

    neuvedeno

  • Number of pages

    21

  • Pages from-to

    225-245

  • Publisher name

    Univerzita Palackého v Olomouci

  • Place of publication

    Olomouc

  • Event location

    Bratislava

  • Event date

    Sep 22, 2016

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article