All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Oh, how to translate it?

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15410%2F13%3A33144969" target="_blank" >RIV/61989592:15410/13:33144969 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Oh, how to translate it?

  • Original language description

    The article deals with one of the discourse signposts, i.e. the expression oh. My aim is to show whether translators into Czech use mostly dictionary equivalents or whether they are creative, making use of other expressions too. Various studies (e.g. Olshtain and Cohen, 1990) show that non-native speakers tend to avoid the usage of these expressions in English as they seem to have difficulty in developing the proper sensitivity to use them. The result is that for native speakers non-native English sounds too ?straightforward? if not even impolite. I believe that raising students' awareness of these expressions both in Czech and in English, can improve their pragmatic knowledge and competence in this area.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2013

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka

  • ISBN

    978-80-557-0581-1

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    9

  • Pages from-to

    220-229

  • Publisher name

    Univerzita Mateja Bela

  • Place of publication

    Banská Bystrica

  • Event location

    Banská Bystrica

  • Event date

    Jun 25, 2013

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article