All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Max Brod as a translator of operatic works of Leoš Janáček

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62156462%3A_____%2F07%3A%230000065" target="_blank" >RIV/62156462:_____/07:#0000065 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Max Brod jako překladatel vokálního díla Leoše Janáčka

  • Original language description

    Pohled na význam Brodových překladů pro operní dílo Leoše Janáčka s rozborem konkrétních příkladů

  • Czech name

    Max Brod jako překladatel vokálního díla Leoše Janáčka

  • Czech description

    Pohled na význam Brodových překladů pro operní dílo Leoše Janáčka s rozborem konkrétních příkladů

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AL - Art, architecture, cultural heritage

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2007

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce

  • ISBN

    978-80-210-4324-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    5

  • Pages from-to

  • Publisher name

    Masarykova univerzita

  • Place of publication

    Brno

  • Event location

    Brno

  • Event date

    Jan 1, 2007

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article