Some Cohesive Devices in the English Translations of Acts of the Apostles
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F15%3A50004025" target="_blank" >RIV/62690094:18440/15:50004025 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/vol2nr1_2015.pdf#page=115" target="_blank" >http://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/vol2nr1_2015.pdf#page=115</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Some Cohesive Devices in the English Translations of Acts of the Apostles
Original language description
The article focuses on one particular type of cohesive devices, conjuncts, and their function in religious discourse. It is aimed at their function, semantic role and frequency of occurrence in two English translations of Acts of the Apostles. The analysis and comparison also take into account the Czech translation equivalents of some English conjuncts.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Hradec Králové journal of Anglophone studies
ISSN
2336-3347
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
10
Pages from-to
115-124
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—