Diplomacy of the China-Arab Friendship: PRC and the United Arab Emiratesn
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378009%3A_____%2F18%3A00519410" target="_blank" >RIV/68378009:_____/18:00519410 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Diplomacie čínsko-arabského přátelství: ČLR a Spojené arabské emiráty
Original language description
V rámci čínské kulturní diplomacie cílící na arabské státy se hovoří o čínsko-arabském „koridoru přátelských vztahů“ podél starodávné Hedvábné cesty sahajícím až do období kolem roku 300 př. n. l. (Zhang 2015). Vyzdvihování dlouhotrvajících a pevných čínsko-arabských vztahů se ozývá stále častěji i v souvislosti s pokračující realizací současné proaktivní čínské globální iniciativy zaměřené na rozšířenou ekonomickou spolupráci, tzv. Pásmo a cesta (Yidai yilu). Pásmo a cesta v současnosti zastupuje, nebo je alespoň jedním z hlavních rétorických stavebních prvků čínské diplomacie. Jejím deklarovaným záměrem je rozšířit a zjednodušit stávající ekonomickou spolupráci se zeměmi nacházejícími se nejen podél starodávné Hedvábné cesty. Mezi další cíle, které se veřejně nezdůrazňují, patří export nadbytku čínského zboží, kapitálu a pracovní síly, a také čínské technologie a modelů čínského rozvoje i politických postupů. Ve svém záměru se Čína však nechce spokojit pouze s pragmatickými výsledky statistických čísel prezentujících výši investic či objemu exportu a importu. Čínská zahraniční politika se zároveň snaží vstoupit na jeviště mezinárodní diplomacie v roli pozitivního aktéra usilujícího o globální spolupráci a udržení statu-quo v oblastech nacházejících se na jižním okraji Eurasie. Čínský zahraničněpolitický program pro Blízký východ oslovuje všech dvaadvacet arabských států jako součást jednotného arabského bloku (Xinhua 2016). Plány uváděné na čínsko-arabské úrovni však udávají jen málo přesných údajů, což je pochopitelné vzhledem k historické, ekonomické, politické, rozvojové i kulturní různorodosti jednotlivých arabských států. Pro konkrétní příklad čínsko-arabských vztahů a strategie čínské kulturní diplomacie na Blízkém východě je třeba se zaměřit na bilaterální vztahy vždy jen s určitým arabským státem, v tomto případě Spojené arabské emiráty
Czech name
Diplomacie čínsko-arabského přátelství: ČLR a Spojené arabské emiráty
Czech description
V rámci čínské kulturní diplomacie cílící na arabské státy se hovoří o čínsko-arabském „koridoru přátelských vztahů“ podél starodávné Hedvábné cesty sahajícím až do období kolem roku 300 př. n. l. (Zhang 2015). Vyzdvihování dlouhotrvajících a pevných čínsko-arabských vztahů se ozývá stále častěji i v souvislosti s pokračující realizací současné proaktivní čínské globální iniciativy zaměřené na rozšířenou ekonomickou spolupráci, tzv. Pásmo a cesta (Yidai yilu). Pásmo a cesta v současnosti zastupuje, nebo je alespoň jedním z hlavních rétorických stavebních prvků čínské diplomacie. Jejím deklarovaným záměrem je rozšířit a zjednodušit stávající ekonomickou spolupráci se zeměmi nacházejícími se nejen podél starodávné Hedvábné cesty. Mezi další cíle, které se veřejně nezdůrazňují, patří export nadbytku čínského zboží, kapitálu a pracovní síly, a také čínské technologie a modelů čínského rozvoje i politických postupů. Ve svém záměru se Čína však nechce spokojit pouze s pragmatickými výsledky statistických čísel prezentujících výši investic či objemu exportu a importu. Čínská zahraniční politika se zároveň snaží vstoupit na jeviště mezinárodní diplomacie v roli pozitivního aktéra usilujícího o globální spolupráci a udržení statu-quo v oblastech nacházejících se na jižním okraji Eurasie. Čínský zahraničněpolitický program pro Blízký východ oslovuje všech dvaadvacet arabských států jako součást jednotného arabského bloku (Xinhua 2016). Plány uváděné na čínsko-arabské úrovni však udávají jen málo přesných údajů, což je pochopitelné vzhledem k historické, ekonomické, politické, rozvojové i kulturní různorodosti jednotlivých arabských států. Pro konkrétní příklad čínsko-arabských vztahů a strategie čínské kulturní diplomacie na Blízkém východě je třeba se zaměřit na bilaterální vztahy vždy jen s určitým arabským státem, v tomto případě Spojené arabské emiráty
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
50601 - Political science
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA15-21829S" target="_blank" >GA15-21829S: China´s Cultural Diplomacy: Role of Non-State Actors and Regional Variations</a><br>
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Kulturní diplomacie Číny a její regionální variace
ISBN
978-80-200-2962-1
Number of pages of the result
25
Pages from-to
191-215
Number of pages of the book
258
Publisher name
Academia
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—