All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The Old Testament Pericopes in the Glagolitic Section of the Reims Gospel

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F16%3A00483645" target="_blank" >RIV/68378017:_____/16:00483645 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Starozákonní lekce v hlaholské části Remešského evangeliáře. Příspěvek k církevněslovanskému písemnictví středověkých Čech

  • Original language description

    Článek se věnuje analýze vybraných starozákonních perikop hlaholské části Remešského evangeliáře. Tento rukopis vznikl v klášteře Na Slovanech v Praze roku 1395. Fakticky se jedná o lekcionář obsahující biblická čtení pro příležitost hlavních svátků kláštera. Autor objasňuje původ církevněslovanských textů v hlaholském lekcionáři a dochází k závěru, že vybrané starozákonní perikopy z Izajášova proroctví, Malachiášova proroctví a Knihy Přísloví byly přeloženy z latiny a do Remešského evangeliáře byly převzaty z charvátskohlaholského misálu. Biblická čtení z textologického hlediska nejvíce odpovídají Vatikánskému misálu č. 4, který je datován do 14. století.

  • Czech name

    Starozákonní lekce v hlaholské části Remešského evangeliáře. Příspěvek k církevněslovanskému písemnictví středověkých Čech

  • Czech description

    Článek se věnuje analýze vybraných starozákonních perikop hlaholské části Remešského evangeliáře. Tento rukopis vznikl v klášteře Na Slovanech v Praze roku 1395. Fakticky se jedná o lekcionář obsahující biblická čtení pro příležitost hlavních svátků kláštera. Autor objasňuje původ církevněslovanských textů v hlaholském lekcionáři a dochází k závěru, že vybrané starozákonní perikopy z Izajášova proroctví, Malachiášova proroctví a Knihy Přísloví byly přeloženy z latiny a do Remešského evangeliáře byly převzaty z charvátskohlaholského misálu. Biblická čtení z textologického hlediska nejvíce odpovídají Vatikánskému misálu č. 4, který je datován do 14. století.

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GA16-22085S" target="_blank" >GA16-22085S: Church Slavonic Glagolitic literature in Bohemia under Charles IV and Wenceslaus IV</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2016

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Slavia

  • ISSN

    0037-6736

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    85

  • Issue of the periodical within the volume

    3-4

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    303-320

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database