Prothetic v- in agricultural literature of the 16th century
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F13%3A00425266" target="_blank" >RIV/68378092:_____/13:00425266 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Proteze v hospodářských příručkách 16. století
Original language description
Příspěvek je zaměřen na analýzu protetického v- v humanistických tiscích. Výzkum ukázal, že (ne)uplatnění proteze bylo podmíněno těmito faktory: 1) status gramatické versus plnovýznamové slovo (protetické v- je častější u plnovýznamových slov, naopak ojedinělé je u předložek, zájmen třetí osoby a u zájmenných příslovcí); 2) (ne)prefigovanost slova (v- je obvyklejší u neprefigovaných výrazů a u slov s prefixem o-, jen okrajově u slov s prefixem od- a ob-); 3) sémantika slova (v- je hojné u slov označujících venkovské reálie, naopak není užíváno u abstrakt, knižních výrazů a cizích slov); 4) lexikalizace slova (nejblíže k lexikalizaci proteze mají slova vorati, votava, votruby); 5) literární žánr (hospodářská literatura je otevřenější protezi než náboženské a historiografické texty); 6) tematika (k protezi je benevolentní matematická literatura, méně hospodářské a lékařské texty); 7) ostatní faktory, zvláště extralingvistické.
Czech name
Proteze v hospodářských příručkách 16. století
Czech description
Příspěvek je zaměřen na analýzu protetického v- v humanistických tiscích. Výzkum ukázal, že (ne)uplatnění proteze bylo podmíněno těmito faktory: 1) status gramatické versus plnovýznamové slovo (protetické v- je častější u plnovýznamových slov, naopak ojedinělé je u předložek, zájmen třetí osoby a u zájmenných příslovcí); 2) (ne)prefigovanost slova (v- je obvyklejší u neprefigovaných výrazů a u slov s prefixem o-, jen okrajově u slov s prefixem od- a ob-); 3) sémantika slova (v- je hojné u slov označujících venkovské reálie, naopak není užíváno u abstrakt, knižních výrazů a cizích slov); 4) lexikalizace slova (nejblíže k lexikalizaci proteze mají slova vorati, votava, votruby); 5) literární žánr (hospodářská literatura je otevřenější protezi než náboženské a historiografické texty); 6) tematika (k protezi je benevolentní matematická literatura, méně hospodářské a lékařské texty); 7) ostatní faktory, zvláště extralingvistické.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GAP406%2F11%2F1786" target="_blank" >GAP406/11/1786: Dictionary of the Czech language dialects</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2013
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Listy filologické
ISSN
0024-4457
e-ISSN
—
Volume of the periodical
136
Issue of the periodical within the volume
3-4
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
21
Pages from-to
343-363
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—