Some notes on the synonymy and frequency of causal conjunctions
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F18%3A00498775" target="_blank" >RIV/68378092:_____/18:00498775 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Několik poznámek k synonymii a frekvenci příčinných spojek
Original language description
V češtině se užívá pět synonymních příčinných spojek (protože, neboť, jelikož, poněvadž, ježto), které se liší stylem a frekvencí. Čtyři z nich jsou stylově příznakové, pouze spojka protože je stylově bezpříznaková, a proto i nejfrekventovanější. Spojka neboť byla dosud českými gramatiky z této řady vyčleňována, neboť se pokládala na rozdíl od ostatních za souřadicí. Všech těchto pět spojek má však tutéž sémantickou funkci vyjadřovat kauzální vztah, až na to, že spojka neboť stojí zpravidla pouze v postpozici. V článku se tvrdí, že kdykoli je spojka neboť užita v textu, má v něm tutéž funkci jako kterákoli z ostatních konkurenčních spojek. Vyčlenění spojky neboť z řady příčinných spojek v gramatických popisech tedy neodpovídá jejich sémantické funkci. Spojka neboť je dosud druhou nejfrekventovanějších českou příčinou spojkou a spolu se spojkou protože se užívá častěji než zbývající trojice spojek. Článek se zaměřuje na idiolektický úzus pouze či převážně jediné (např. převážně spojky poněvadž) nebo dvou (např. pouze protože a neboť) z této pětice spojek. Někteří čeští autoři a překladatelé do češtiny převážně či výhradně užívají jen dvou z této pětice spojek a ostatní zanedbávají. Neprediktabilní je přitom skutečnost, že někteří autoři či překladatelé silně preferují celkově méně frekventované spojky poněvadž a jelikož.
Czech name
Několik poznámek k synonymii a frekvenci příčinných spojek
Czech description
V češtině se užívá pět synonymních příčinných spojek (protože, neboť, jelikož, poněvadž, ježto), které se liší stylem a frekvencí. Čtyři z nich jsou stylově příznakové, pouze spojka protože je stylově bezpříznaková, a proto i nejfrekventovanější. Spojka neboť byla dosud českými gramatiky z této řady vyčleňována, neboť se pokládala na rozdíl od ostatních za souřadicí. Všech těchto pět spojek má však tutéž sémantickou funkci vyjadřovat kauzální vztah, až na to, že spojka neboť stojí zpravidla pouze v postpozici. V článku se tvrdí, že kdykoli je spojka neboť užita v textu, má v něm tutéž funkci jako kterákoli z ostatních konkurenčních spojek. Vyčlenění spojky neboť z řady příčinných spojek v gramatických popisech tedy neodpovídá jejich sémantické funkci. Spojka neboť je dosud druhou nejfrekventovanějších českou příčinou spojkou a spolu se spojkou protože se užívá častěji než zbývající trojice spojek. Článek se zaměřuje na idiolektický úzus pouze či převážně jediné (např. převážně spojky poněvadž) nebo dvou (např. pouze protože a neboť) z této pětice spojek. Někteří čeští autoři a překladatelé do češtiny převážně či výhradně užívají jen dvou z této pětice spojek a ostatní zanedbávají. Neprediktabilní je přitom skutečnost, že někteří autoři či překladatelé silně preferují celkově méně frekventované spojky poněvadž a jelikož.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Korpus - gramatika - axiologie
ISSN
1804-137X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
—
Issue of the periodical within the volume
17
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
9
Pages from-to
57-65
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—