Habitual-iterative verbs such as bývat, dělávat, chodívat in contemporary Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F19%3A00539403" target="_blank" >RIV/68378092:_____/19:00539403 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=805185" target="_blank" >https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=805185</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Iterativa typu „bývat, dělávat, chodívat“ v současné češtině
Original language description
Studie se zabývá inventářem a distribucí iterativních sloves v současné češtině, a to na základě dat z korpusů SYN2000 a SYN2015. Tyto korpusy obsahují texty z l. 1990 až 1999 a 2010 až 2014, a mohou tedy zachycovat vývojovou dynamiku jazyka. Získaná data ukazují, že iterativní slovesa s habituálním významem v současné češtině do jisté míry ustupují: korpus SYN2000 obsahuje 475 lemmat a 40 714 tokenů iterativních sloves a korpus SYN2015 pak 414 lemmat a 49 929 tokenů. To naznačuje, že zmíněný ústup iterativ v češtině se týká pouze jejich inventáře (počtu lemmat), nikoli faktického výskytu tokenů těchto sloves, který dokonce mírně stoupá. Iterativní slovesa jsou typická pro psaný jazyk: v mluvené češtině jsou mnohem méně běžná. Při srovnání zmíněných dvou vzorků lze pozorovat, že k některým subtilním změnám dochází ve stylové distribuci iterativních sloves. Tato slovesa se v obou vzorcích vyskytují zejm. v odborných nebo administrativních textech, ale mladší vzorek (SYN2015) obsahuje také mírně vyšší počet iterativních sloves v publicistických textech než starší vzorek (SYN2000). Počet iterativ v beletristických textech obecně klesá (při porovnání obou vzorků). Iterativní slovesa navíc nejsou tak běžná v textech přeložených do češtiny z angličtiny ve srovnání s texty, které překladového charakteru nejsou. Z hlediska gramatického si iterativní slovesa udržují (víceméně) své gramatické zvláštnosti, jako je nedostatek budoucích nebo imperativních tvarů a tendence vyskytovat se ve finitních tvarech sloves a ve formě 3. osoby častěji, než je obvyklé mezi neiterativními, běžnými slovesy. Výskyt iterativních sloves v préteritu, jak ukazuje mladší vzorek, se spíše zvyšuje.
Czech name
Iterativa typu „bývat, dělávat, chodívat“ v současné češtině
Czech description
Studie se zabývá inventářem a distribucí iterativních sloves v současné češtině, a to na základě dat z korpusů SYN2000 a SYN2015. Tyto korpusy obsahují texty z l. 1990 až 1999 a 2010 až 2014, a mohou tedy zachycovat vývojovou dynamiku jazyka. Získaná data ukazují, že iterativní slovesa s habituálním významem v současné češtině do jisté míry ustupují: korpus SYN2000 obsahuje 475 lemmat a 40 714 tokenů iterativních sloves a korpus SYN2015 pak 414 lemmat a 49 929 tokenů. To naznačuje, že zmíněný ústup iterativ v češtině se týká pouze jejich inventáře (počtu lemmat), nikoli faktického výskytu tokenů těchto sloves, který dokonce mírně stoupá. Iterativní slovesa jsou typická pro psaný jazyk: v mluvené češtině jsou mnohem méně běžná. Při srovnání zmíněných dvou vzorků lze pozorovat, že k některým subtilním změnám dochází ve stylové distribuci iterativních sloves. Tato slovesa se v obou vzorcích vyskytují zejm. v odborných nebo administrativních textech, ale mladší vzorek (SYN2015) obsahuje také mírně vyšší počet iterativních sloves v publicistických textech než starší vzorek (SYN2000). Počet iterativ v beletristických textech obecně klesá (při porovnání obou vzorků). Iterativní slovesa navíc nejsou tak běžná v textech přeložených do češtiny z angličtiny ve srovnání s texty, které překladového charakteru nejsou. Z hlediska gramatického si iterativní slovesa udržují (víceméně) své gramatické zvláštnosti, jako je nedostatek budoucích nebo imperativních tvarů a tendence vyskytovat se ve finitních tvarech sloves a ve formě 3. osoby častěji, než je obvyklé mezi neiterativními, běžnými slovesy. Výskyt iterativních sloves v préteritu, jak ukazuje mladší vzorek, se spíše zvyšuje.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA16-19561S" target="_blank" >GA16-19561S: Causes of aspectual unpairedness in Czech</a><br>
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Korpus - gramatika - axiologie
ISSN
1804-137X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
—
Issue of the periodical within the volume
19
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
12
Pages from-to
3-14
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—