„Oh frettled gruntbuggly!” Intertextuality on the Twitter profiles of Czech journalists and politicians
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F20%3A00536600" target="_blank" >RIV/68378092:_____/20:00536600 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
„Ó fretná chrochtobuznosti!“ Mezitextové navazování na twitterových profilech českých novinářů a politiků
Original language description
Text se zabývá intertextovým odkazováním v komunikaci na Twitteru, konkrétně odkazy v tweetech českých politiků a novinářů a odpověďmi jejich followerů na tyto odkazy. Tito uživatelé Twitteru nejčastěji odkazují – vedle narážek na mediální texty spojené s aktuálním děním – na populární či obecně známou literaturu a filmy. Citáty z těchto pretextů a nejčastěji jejich titulů přitom používají jako komentář události či jiného textu, pretext nijak nově neinterpretují. Analýza všech reakcí na tweet komentující projev prezidenta Zemana citací ze Stopařova průvodce Galaxií ukázala, že většina followerů – ať již s použitím odkazu k témuž textu, jinému pretextu nebo bez intertextového odkazu – rozvíjí tweet, na který odpovídá, v souladu s jeho původní intencí. Repertoár textů, k nimž se v těchto tweetech obvykle odkazuje, způsob odkazování i to, jak followeři na odkazy obvykle odpovídají, potvrzuje, že komunikace na sociálních sítích slouží především utvrzování sociálních vazeb ve skupinách, které jsou co do názorů a postojů poměrně homogenní.
Czech name
„Ó fretná chrochtobuznosti!“ Mezitextové navazování na twitterových profilech českých novinářů a politiků
Czech description
Text se zabývá intertextovým odkazováním v komunikaci na Twitteru, konkrétně odkazy v tweetech českých politiků a novinářů a odpověďmi jejich followerů na tyto odkazy. Tito uživatelé Twitteru nejčastěji odkazují – vedle narážek na mediální texty spojené s aktuálním děním – na populární či obecně známou literaturu a filmy. Citáty z těchto pretextů a nejčastěji jejich titulů přitom používají jako komentář události či jiného textu, pretext nijak nově neinterpretují. Analýza všech reakcí na tweet komentující projev prezidenta Zemana citací ze Stopařova průvodce Galaxií ukázala, že většina followerů – ať již s použitím odkazu k témuž textu, jinému pretextu nebo bez intertextového odkazu – rozvíjí tweet, na který odpovídá, v souladu s jeho původní intencí. Repertoár textů, k nimž se v těchto tweetech obvykle odkazuje, způsob odkazování i to, jak followeři na odkazy obvykle odpovídají, potvrzuje, že komunikace na sociálních sítích slouží především utvrzování sociálních vazeb ve skupinách, které jsou co do názorů a postojů poměrně homogenní.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA18-08651S" target="_blank" >GA18-08651S: Mixing genres, styles and discourses in contemporary Czech public communication</a><br>
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Jak je důležité míti styl. Pocta Janě Hoffmannové
ISBN
978-80-7422-767-7
Number of pages of the result
26
Pages from-to
337-362
Number of pages of the book
561
Publisher name
NLN
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—