All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00584137" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00584137 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208" target="_blank" >https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208" target="_blank" >10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    ‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations

  • Original language description

    The study examines the different Old Czech translation choices of „thrown into the furnace“ and „folded into a haystack“ for the Latin phrase „in clibanum mittitur“ (Mt 6:30). The unusual interpretation of the Latin „clibanum“ as „haystack“ comes from the commentary of Nicholas of Lyra and persisted in the Czech Bible translation into the printed Bibles of the 16th century. A survey of manuscripts and prints reveals the tension between literal translation and translation according to meaning, and reveals the influence of recognized authorities such as Nicholas of Lyra on Czech biblical exegesis.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period

  • ISBN

    978-2-503-60033-8

  • Number of pages of the result

    8

  • Pages from-to

    361-368

  • Number of pages of the book

    528

  • Publisher name

    Brepols

  • Place of publication

    Turnhout

  • UT code for WoS chapter