All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Tomáš Rešl: “Dictionarium latino-bohemicum”

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F24%3A00616855" target="_blank" >RIV/68378092:_____/24:00616855 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://vokabular.ujc.cas.cz/soubory/edice/ResSlovLatCes.pdf" target="_blank" >https://vokabular.ujc.cas.cz/soubory/edice/ResSlovLatCes.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Tomáš Rešl: Dictionarium latino-bohemicum

  • Original language description

    Elektronická publikace představuje první novodobé zpřístupnění humanistického slovníku Dictionarium latino-bohemicum Tomáše Rešla (1520–1562), který vydal v roce 1560 v Olomouci Jan Günther. Slovník je českou adaptací latinsko-německého slovníku Petra Dasypodia (1490–1559), která zaujímá v české lexikografii významné místo. Nejenže se jedná o první český slovník s abecedním řazením, ale velmi výrazný je i jeho vliv na pozdější českou lexikografii. Z Rešlova slovníku přebíral lexikální materiál pro své slovníky Daniel Adam z Veleslavína a z jeho děl následně čerpali všichni významní lexikografové staršího období – K. Z. Vusín, J. K. Rohn, K. I. Thám, J. Dobrovský i J. Jungmann. Elektronická verze slovníku, na níž se podíleli odborníci na češtinu, řečtinu a latinu, je doplněna o transkripci českojazyčné složky, textově kritický aparát a také překlad latinských předmluv do českého jazyka, což nepochybně rozšíří uživatelskou základnu tohoto významného díla, nově dostupného prostřednictvím internetu i v režimu off-line.

  • Czech name

    Tomáš Rešl: Dictionarium latino-bohemicum

  • Czech description

    Elektronická publikace představuje první novodobé zpřístupnění humanistického slovníku Dictionarium latino-bohemicum Tomáše Rešla (1520–1562), který vydal v roce 1560 v Olomouci Jan Günther. Slovník je českou adaptací latinsko-německého slovníku Petra Dasypodia (1490–1559), která zaujímá v české lexikografii významné místo. Nejenže se jedná o první český slovník s abecedním řazením, ale velmi výrazný je i jeho vliv na pozdější českou lexikografii. Z Rešlova slovníku přebíral lexikální materiál pro své slovníky Daniel Adam z Veleslavína a z jeho děl následně čerpali všichni významní lexikografové staršího období – K. Z. Vusín, J. K. Rohn, K. I. Thám, J. Dobrovský i J. Jungmann. Elektronická verze slovníku, na níž se podíleli odborníci na češtinu, řečtinu a latinu, je doplněna o transkripci českojazyčné složky, textově kritický aparát a také překlad latinských předmluv do českého jazyka, což nepochybně rozšíří uživatelskou základnu tohoto významného díla, nově dostupného prostřednictvím internetu i v režimu off-line.

Classification

  • Type

    A - Audiovisual production

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • ISBN

  • Place of publication

  • Publisher/client name

  • Version

  • Carrier ID