All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Formal Translation Directed by Paralllel LLP Parsing

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68407700%3A21230%2F07%3A03127928" target="_blank" >RIV/68407700:21230/07:03127928 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Formal Translation Directed by Paralllel LLP Parsing

  • Original language description

    Formal translation directed by parallel LLP parsing is presented here. The translator follows the traditional translation scheme - the input grammar is extended by output symbols that are added into appropriate right-hand sides of grammar rules. The translation algorithm is based on the intermediate results provided by the parallel LLP parser. The correct sequence of output symbols is obtained from the intermediate results using the parallel prefix sum, the segmented parallel prefix sum, and parallel sorting steps. The translation algorithm presented here is suitable for all translations with LLP(q,k) input grammars. The asymptotical parallel time of the translation algorithm is O(log^2(n)).

  • Czech name

    Formální překlad řízený paralelním LLP syntaktickým analyzátorem

  • Czech description

    V práci je popsán formální překladač řízený paralelním LLP syntaktickým analyzátorem. Vlastní překladač je postaven tradičním způsobem - vstupní gramatika je rozšířena o výstupní symboly, které jsou vloženy na odpovídající místa pravých stran pravidel gramatiky. Vlastní algoritmus překladu je založen na mezivýsledcích, které poskytuje paralelní LLP syntaktický analyzátor. Správná posloupnost výstupních symbolů je získána z mezivýsledků v krocích, které využívají algoritmy paralelního prefixového součtu,paralelního prefixového součtu v segmentech a paralelního řazení. Předkládaný algoritmus překladu je použitelný pro všechny formální překlady s LLP(q,k) vstupní gramatikou. Asymptotická časová složitost algoritmu je O(log^2(n)).

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    IN - Informatics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GA201%2F06%2F1039" target="_blank" >GA201/06/1039: Text processing and analysis</a><br>

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2007

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Lecture Notes in Computer Science 4362 - SOFSEM 2007: Theory and Practice of Computer Science

  • ISBN

    978-3-540-69506-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    12

  • Pages from-to

    532-543

  • Publisher name

    Springer-Verlag

  • Place of publication

    Berlin

  • Event location

    Harrachov

  • Event date

    Jan 20, 2007

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article