Pause as determinant of speech rate perception in simultaneous interpreting of spontaneous and read speeches
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10321015" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10321015 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Pauza jako determinanta vnímání rychlosti přednesu při simultánním tlumočení spontánních a čtených projevů
Original language description
Pauzy jako základní determinanty řeči usnadňují posluchači vnímání a porozumění obsahu řečeného a zároveň řečníkovi pomáhají k obnově hlasové energie. Pro tlumočníky jakožto zvláštní skupinu posluchačů hrají pauzy ve výchozím projevu zásadní roli, délkaa četnost pauz přímo ovlivňuje výkon tlumočníka. Příspěvek se zabývá problematikou pauz u spontánních a čtených projevů, přičemž tlumočníci vnímají délku a četnost pauz u těchto dvou typů projevů nezávisle na skutečně naměřených hodnotách; subjektivní vnímání délky pauz tlumočníky má často vliv na jejich vnímání obtížnosti tlumočení.
Czech name
Pauza jako determinanta vnímání rychlosti přednesu při simultánním tlumočení spontánních a čtených projevů
Czech description
Pauzy jako základní determinanty řeči usnadňují posluchači vnímání a porozumění obsahu řečeného a zároveň řečníkovi pomáhají k obnově hlasové energie. Pro tlumočníky jakožto zvláštní skupinu posluchačů hrají pauzy ve výchozím projevu zásadní roli, délkaa četnost pauz přímo ovlivňuje výkon tlumočníka. Příspěvek se zabývá problematikou pauz u spontánních a čtených projevů, přičemž tlumočníci vnímají délku a četnost pauz u těchto dvou typů projevů nezávisle na skutečně naměřených hodnotách; subjektivní vnímání délky pauz tlumočníky má často vliv na jejich vnímání obtížnosti tlumočení.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Preklad a tlmočenie 11. Má translatológia ešte čo ponúknuť? Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume
ISBN
978-80-557-0795-2
Number of pages of the result
4
Pages from-to
199-202
Number of pages of the book
208
Publisher name
Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
Place of publication
Banská Bystrica
UT code for WoS chapter
—