Heijermans? Op hoop van zegen in Czech Translations
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10316600" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10316600 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
nizozemština
Original language name
Heijermans? Op hoop van zegen in Tsjechische vertalingen
Original language description
Op hoop van zegen (1900), het beroemde toneelstuk van Herman Heijermans, werd meerdere keren in het Tsjechisch vertaald. Er bestaan twee officiële vertalingen: de eerste werd in 1901 gemaakt door O.S. Vetti (Alois Koudelka) en tot in de jaren vijftig vande twintigste eeuw werd die voor opvoeringen gebruikt. De andere dateert uit 1973 en werd gemaakt door Miloš Honsa die in eerste instantie regisseur was van een amateurtoneelgezelschap. In dit hoofdstuk onderwerp ik beide vertalingen aan een vertaalkundige analyse.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
De Nederlandse literatuur internationaal. Centraal-Europese blikken op de Nederlandstalige literatuur
ISBN
978-80-244-4824-4
Number of pages of the result
21
Pages from-to
125-145
Number of pages of the book
196
Publisher name
Univerzita Palackého
Place of publication
Olomouc
UT code for WoS chapter
—