To Jan Zabrana's 30th Death Anniversary
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10319645" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10319645 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Ke 30. výročí úmrtí Jana Zábrany
Original language description
Stať je věnována odkazu překladatele a spisovatele Jana Zábrany, od jehož smrti v letošním roce (3. září) uplyne 30 let. Jeho práce čítá desítky knih přeložených z angličtiny a ruštiny. Pro tehdejšího československého čtenáře objevuje básníky beatnické generace (Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti), z ruštiny pak převádí poezii Sergeje Jesenina, Borise Pasternaka či Osipa Mandelštama. Jedná se sice jen o zlomek jeho překladatelské činnosti, svým charakterem však dokonale ilustruje překladatelův intelektuální záběr a nastiňuje také povahu Zábranovy vlastní tvorby. Skutečnost, že je jeho odkaz stále živý, dokládá i množství prací, článků, dokonce i televizních pořadů, dokumentujících Zábranův život a tvorbu. Pro translatologický diskurzje však ještě významnější, že většina z jím přeložených děl dosud nenašla mezi překladateli osobnost, která by se je odvážila aktualizovat, čímž by se vystavila nevyhnutelné komparaci.
Czech name
Ke 30. výročí úmrtí Jana Zábrany
Czech description
Stať je věnována odkazu překladatele a spisovatele Jana Zábrany, od jehož smrti v letošním roce (3. září) uplyne 30 let. Jeho práce čítá desítky knih přeložených z angličtiny a ruštiny. Pro tehdejšího československého čtenáře objevuje básníky beatnické generace (Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti), z ruštiny pak převádí poezii Sergeje Jesenina, Borise Pasternaka či Osipa Mandelštama. Jedná se sice jen o zlomek jeho překladatelské činnosti, svým charakterem však dokonale ilustruje překladatelův intelektuální záběr a nastiňuje také povahu Zábranovy vlastní tvorby. Skutečnost, že je jeho odkaz stále živý, dokládá i množství prací, článků, dokonce i televizních pořadů, dokumentujících Zábranův život a tvorbu. Pro translatologický diskurzje však ještě významnější, že většina z jím přeložených děl dosud nenašla mezi překladateli osobnost, která by se je odvážila aktualizovat, čímž by se vystavila nevyhnutelné komparaci.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Preklad a kultúra 5
ISBN
978-80-558-0876-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
8
Pages from-to
90-97
Publisher name
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta
Place of publication
Nitra
Event location
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre
Event date
Sep 17, 2014
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—