All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

To Jan Zabrana's 30th Death Anniversary

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10319645" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10319645 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Ke 30. výročí úmrtí Jana Zábrany

  • Original language description

    Stať je věnována odkazu překladatele a spisovatele Jana Zábrany, od jehož smrti v letošním roce (3. září) uplyne 30 let. Jeho práce čítá desítky knih přeložených z angličtiny a ruštiny. Pro tehdejšího československého čtenáře objevuje básníky beatnické generace (Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti), z ruštiny pak převádí poezii Sergeje Jesenina, Borise Pasternaka či Osipa Mandelštama. Jedná se sice jen o zlomek jeho překladatelské činnosti, svým charakterem však dokonale ilustruje překladatelův intelektuální záběr a nastiňuje také povahu Zábranovy vlastní tvorby. Skutečnost, že je jeho odkaz stále živý, dokládá i množství prací, článků, dokonce i televizních pořadů, dokumentujících Zábranův život a tvorbu. Pro translatologický diskurzje však ještě významnější, že většina z jím přeložených děl dosud nenašla mezi překladateli osobnost, která by se je odvážila aktualizovat, čímž by se vystavila nevyhnutelné komparaci.

  • Czech name

    Ke 30. výročí úmrtí Jana Zábrany

  • Czech description

    Stať je věnována odkazu překladatele a spisovatele Jana Zábrany, od jehož smrti v letošním roce (3. září) uplyne 30 let. Jeho práce čítá desítky knih přeložených z angličtiny a ruštiny. Pro tehdejšího československého čtenáře objevuje básníky beatnické generace (Allen Ginsberg, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti), z ruštiny pak převádí poezii Sergeje Jesenina, Borise Pasternaka či Osipa Mandelštama. Jedná se sice jen o zlomek jeho překladatelské činnosti, svým charakterem však dokonale ilustruje překladatelův intelektuální záběr a nastiňuje také povahu Zábranovy vlastní tvorby. Skutečnost, že je jeho odkaz stále živý, dokládá i množství prací, článků, dokonce i televizních pořadů, dokumentujících Zábranův život a tvorbu. Pro translatologický diskurzje však ještě významnější, že většina z jím přeložených děl dosud nenašla mezi překladateli osobnost, která by se je odvážila aktualizovat, čímž by se vystavila nevyhnutelné komparaci.

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Preklad a kultúra 5

  • ISBN

    978-80-558-0876-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    8

  • Pages from-to

    90-97

  • Publisher name

    Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta

  • Place of publication

    Nitra

  • Event location

    Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre

  • Event date

    Sep 17, 2014

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article