The translation criticism of Jiří Levy in relation to the Analytical Model of Lance Hewson
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F16%3A10334151" target="_blank" >RIV/00216208:11210/16:10334151 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
italština
Original language name
La critica della traduzione di Jiří Levý in relazione al modello analitico di Lance Hewson
Original language description
L'articolo illustra il metodo critico delle traduzioni letterarie elaborato da Lance Hewson, che pone il traduttore di fronte alle conseguenze delle proprie scelte sul lettore e misura il risultato del suo agire alla luce del potenziale interpretativo e della componente stilistica dell'opera originale. A distanza di più di cinquant'anni dalla prima pubblicazione del volume Umění překladu di Jiří Levý, dove il Translation Criticism gia sommariamente trattato, l'articolo intende mettere in risalto le intuizioni dello studioso ceco e considerarle alla luce degli ulteriori sviluppi di questo ambito di studio della traduzione, che, a nostro modo di vedere, potrebbe aprire le porte ad un nuovo modo di concepire l'aspetto valutativo del tradurre.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Mutatis Mutandis
ISSN
2011-799X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
9
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CO - COLOMBIA
Number of pages
20
Pages from-to
286-305
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—