All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Prince or forester? An interpretation of subject anaphors in Dutch as a second language

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F18%3A10389095" target="_blank" >RIV/00216208:11210/18:10389095 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59" target="_blank" >https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2018.59" target="_blank" >10.14712/24646830.2018.59</a>

Alternative languages

  • Result language

    nizozemština

  • Original language name

    PRINS OF BOSWACHTER? INTERPRETATIE VAN SUBJECTANAFOREN IN HET NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL

  • Original language description

    is study aims to investigate o ine processing of subject anaphora in Dutch. An important parameter in this study is the di erence between pro drop and non-pro drop languages. An experiment has been run to investigate whether 27 Czechs that speak Dutch as a second language are able to interpret the referent belonging to a subject anaphora as well as 27 native Dutch speakers. ese anaphors occurred in short Dutch sto- ries with or without a topic shi , a cognitively demanding process where anaphors point to di erent referents in the story. One can expect this to lead to misinterpretation, especially in the case of groups of language users, whose cognitive capacities are already somehow compromised, such as the elderly or non-native speakers of a language. For the purposes of hierarchisation of subject anaphors, the Givenness Hierarchy has been used. To be able to determine the type of anaphora, the algorithm derived from the Centering eory has been used. e study shows that Czechs fail to interpret the right referent of subject anaphora in the stories with- out the topic shi signi cantly more than the native Dutch control group. is can be explained by the interference between pro drop and non-pro drop languages. A pronoun signals a topic shi in Czech, while in Dutch, pronouns express topic continuity. Czechs o en also incorrectly interpret the anaphora in the stories with a topic shi , although here the di erence with the control group was not signi cant. is could be explained by the low number of parameters which have been considered during the experimental design.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2018

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Acta Universitatis Carolinae. Philologica

  • ISSN

    0567-8269

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2018

  • Issue of the periodical within the volume

    4

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    113-130

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database