The Beginnings of Translating from Modern Greek to Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10393471" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10393471 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
POČÁTKY PŘEKLÁDÁNÍ MODERNÍ ŘECKÉ LITERATURY V ČECHÁCH
Original language description
Počátek překládání z novořečtiny do češtiny spadá do poloviny 19. století, ale až na přelomu 19. a 20. století spolu se zvýšeným zájmem o mladší neklasickou řeckou kulturu a jistě také díky rozvíjejícím se česko-řeckým vztahům pronikají do české literatury nikoli již sporadicky, ale systematicky nejlepší řecká soudobá a zčásti i světská byzantská díla.
Czech name
POČÁTKY PŘEKLÁDÁNÍ MODERNÍ ŘECKÉ LITERATURY V ČECHÁCH
Czech description
Počátek překládání z novořečtiny do češtiny spadá do poloviny 19. století, ale až na přelomu 19. a 20. století spolu se zvýšeným zájmem o mladší neklasickou řeckou kulturu a jistě také díky rozvíjejícím se česko-řeckým vztahům pronikají do české literatury nikoli již sporadicky, ale systematicky nejlepší řecká soudobá a zčásti i světská byzantská díla.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60205 - Literary theory
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Zahrada slov
ISBN
978-80-7007-562-3
Number of pages of the result
9
Pages from-to
323-331
Number of pages of the book
368
Publisher name
Filosofia
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—