Translations of Czech literature in Mexico
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10432133" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10432133 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=CWISuwmHdR" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=CWISuwmHdR</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Translations of Czech literature in Mexico
Original language description
This historiographical paper is based on the rigorosum thesis Translations of Czech Literature in Mexico and Translations of Mexican Literature into Czech (Strnadová 2021), defended at the Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, and offers a diachronic view of the publication of Czech literature in Mexico from the first translation (1942) until 2019. The aim of the paper is to introduce the topic of translations of Czech literature in Mexico in the context of the Polysystem theory, explain the research methodology, and present a summary of the compiled corpus of translations, including its analysis, focusing on the following questions: What works of Czech literature are available to Mexican readers in translation into Spanish? What literary type and genre predominates and who is the author of the originals? Who made these translations and who published them? What is the importance of "imported translations" in the Mexican book market? How many translations are indirect? The paper also compares the results of the research with the thesis of Nováková (2015), who dealt with translations of Czech literature in Argentina.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Bridge: Trends and Traditions in Translation and Interpreting Studies [online]
ISSN
2729-8183
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2
Issue of the periodical within the volume
2021
Country of publishing house
SK - SLOVAKIA
Number of pages
16
Pages from-to
3-18
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—