All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

InterCorp multilingual parallel corpus and its Croatian component

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10468508" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10468508 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://zagrebacka-slavisticka-skola.com/upload/zbornici/ZSS_2023.pdf" target="_blank" >https://zagrebacka-slavisticka-skola.com/upload/zbornici/ZSS_2023.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    chorvatština

  • Original language name

    Višejezični paralelni korpus InterCorp i njegova hrvatska sastavnica

  • Original language description

    Ovaj rad želi prikazati višejezični paralelni korpus InterCorp te istaknuti njegov potencijalni doprinos za mogućnosti istraživanja ne samo slavenskih, već i drugih jezika. InterCorp je paralelni jezični korpus koji nakon 15 godina svog razvoja pokriva 42 jezika, uključujući sve slavenske jezike. Služi kao izvor podataka za teorijske studije, leksikografiju, studentska istraživanja, učenje jezika, računalne aplikacije, prevoditelje, ali i za širu javnost. Glavni dio tog korpusa predstavljaju književna djela prevedena na više jezika, no u zadnjim godinama poseban dio tog korpusa čini i publicistika, administrativni i pravni tekstovi. Hrvatska sastavnica je, zasad, zastupljena samo beletrističkim tekstovima i filmskim podnaslovima. Zahvaljujući svojoj koncepciji ovaj korpus omogućuje uočiti strukturne razlike i sličnosti između pojedinih jezika, no i usporediti realnu primjenu pojedinih jezičnih pojava u današnjim jezicima. Iako je InterCorp pretežno sinkroni korpus, uključuje beletrističke tekstove od pedesetih godina 20. stoljeća do danas, pa može doprinijeti također istraživanju jezične dinamike i promjena jezičnog uzusa u tom razdoblju.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    O - Miscellaneous

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů