Konrad Balder Schäuffelen as poet and translator
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10479229" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10479229 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=xp~IaQ_nV9" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=xp~IaQ_nV9</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Konrad Balder Schäuffelen als Dichter und Übersetzer
Original language description
Konrad Balder Schäuffelen (1929-2013) was intensively active as a translator of Czechpoetry into German during a relatively short period between 1965 and 1971 alongsidehis profession as a medical doctor and his own poetic and artistic activities. Using theconcept of agency in translation developed in translatology, this paper examines Schäuffelen's socio-biography, relates his translation activity to his other activities and explainsthe importance of Schäuffelen's personal network for his translation activity as well hashis motivations for translating poetry from Czech to German.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60205 - Literary theory
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei
ISSN
1803-456X
e-ISSN
2695-043X
Volume of the periodical
2023
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
DE - GERMANY
Number of pages
13
Pages from-to
65-77
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—