Determining Factors of Translation Strategies/Norms in Advertising
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F99%3A00001685" target="_blank" >RIV/00216208:11210/99:00001685 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Determinující faktory překladatelské strategie/normy v reklamním žánru
Original language description
Materiálová studie analyzuje lingvistické, žánrové a společenské faktory v ČR, které ovlivnily v letech 1999-1998 vývoj překladatelské konvence reklamního žánru od doslovného překladu k adaptaci/převzetí. Z metodologického hlediska tak upozorňuje na nutnost hledání více kauzálních faktorů a vztahů a na jejich spolupůsobení, jakož i na nutnost jejich dynamického nazírání.
Czech name
Determinující faktory překladatelské strategie/normy v reklamním žánru
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
1999
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
15x o překladu
ISBN
80-86261-03-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
6
Pages from-to
—
Publisher name
Jednota tlumočníků a překladatelů
Place of publication
Praha-Bratislava
Event location
—
Event date
—
Type of event by nationality
—
UT code for WoS article
—