All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Biblical Language and Dialect: On 'Moravianisms' in Two Translations from the Early Czech National Revival

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11260%2F21%3A10434917" target="_blank" >RIV/00216208:11260/21:10434917 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=3MJGjv-5KC" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=3MJGjv-5KC</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Biblický jazyk a dialekt: k "moravismům" ve dvou překladech z počátku českého národního obrození

  • Original language description

    Článek se zabývá dvěma velmi málo známými biblickými tisky, publikovanými v Brně v 90. letech 18. století. Oba texty vznikly v římskokatolickém prostředí, byly určeny pro &quot;lid obecný&quot; a jejich základní charakteristikou je překladová volnost. Jde o Nový zákon přeložený knězem a profesorem olomoucké univerzity Františkem Poláškem (1757-1818) a Žaltář Davida krále, jehož překladatel není znám. Josef Dobrovský (1753-1829), osobní přítel F. Poláška, se u obou textů zmiňuje o &quot;moravismech&quot;. Článek předkládá množství dokladů těchto moravských dialektismů, které se v daných textech vyskytují, a snaží se odhalit, jaká byla jejich funkce. Pozoruhodný je už sám fakt, že tyto jazykové elementy vykazující jasný vliv regionálních dialektů, se objevují v prestižních textech Písma svatého.

  • Czech name

    Biblický jazyk a dialekt: k "moravismům" ve dvou překladech z počátku českého národního obrození

  • Czech description

    Článek se zabývá dvěma velmi málo známými biblickými tisky, publikovanými v Brně v 90. letech 18. století. Oba texty vznikly v římskokatolickém prostředí, byly určeny pro &quot;lid obecný&quot; a jejich základní charakteristikou je překladová volnost. Jde o Nový zákon přeložený knězem a profesorem olomoucké univerzity Františkem Poláškem (1757-1818) a Žaltář Davida krále, jehož překladatel není znám. Josef Dobrovský (1753-1829), osobní přítel F. Poláška, se u obou textů zmiňuje o &quot;moravismech&quot;. Článek předkládá množství dokladů těchto moravských dialektismů, které se v daných textech vyskytují, a snaží se odhalit, jaká byla jejich funkce. Pozoruhodný je už sám fakt, že tyto jazykové elementy vykazující jasný vliv regionálních dialektů, se objevují v prestižních textech Písma svatého.

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Clavibus unitis [online]

  • ISSN

    1803-7747

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    10

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    97-114

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database