Transliteration of Urdu to Latin Script
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F10%3A10079369" target="_blank" >RIV/00216208:11320/10:10079369 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Transliteration of Urdu to Latin Script
Original language description
Approach and software for Romanization (i.e. transliteration into a Latin-based alphabet) of Urdu text. My goal is to reflect the original pronunciation as well as possible, while not violating the requirement that the original spelling be restorable. Tohelp the reader with the pronunciation, I want to insert missing short vowels and disambiguate a few other cases. I provide a Perl script that implements the deterministic part of the transliteration and marks positions where human decision is needed. Urdu uses a few characters that are not used in the original Arabic script. Moreover, some of the original Arabic letters might prefer a different Latin representation if the mapping were motivated by Arabic, instead of Urdu pronunciation. On the target side, no particular language was on my mind when modeling the pronunciation. See below for details.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
R - Software
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Internal product ID
translit_urdund.pl
Technical parameters
https://wiki.ufal.ms.mff.cuni.cz/user:zeman:transliteration-of-urdu-to-latin-script
Economical parameters
Částečné nahrazení znalce urdštiny v hodnotě až 500 Kč/hod.
Owner IČO
00216208
Owner name
Univerzita Karlova v Praze