All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Extending Ptakopět for Machine Translation User Interaction Experiments

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F20%3A10424337" target="_blank" >RIV/00216208:11320/20:10424337 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=c1VfEJa78R" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=c1VfEJa78R</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/00326585.008" target="_blank" >10.14712/00326585.008</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Extending Ptakopět for Machine Translation User Interaction Experiments

  • Original language description

    The problems of outbound translation, machine translation user confidence and user interaction are not yet fully explored. The goal of the online modular system Ptakopět is to provide tools for studying these phenomena. Ptakopět is a proof-of-concept system for examining user interaction with enhanced machine translation. It can be used either for actual translation or running experiments on human annotators. In this article, we aim to describe its main components and to show how to use Ptakopět for further research. We also share tips for running experiments and setting up a similar online annotation environment. Ptakopět was already used for outbound machine translation experiments, and we cover the results of the latest experiment in a demonstration to show the research potential of this tool. We show quantitatively that even though backward translation improves machine-translation user experience, it mainly increases users&apos; confidence and not the translation quality.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GX19-26934X" target="_blank" >GX19-26934X: Neural Representations in Multi-modal and Multi-lingual Modeling</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2020

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics

  • ISSN

    0032-6585

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    115

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    14

  • Pages from-to

    129-142

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database