All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Empirical Analysis of Phrase-Based Statistical Machine Translation System for English to Hindi Language

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F22%3AMJVR9XHH" target="_blank" >RIV/00216208:11320/22:MJVR9XHH - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.worldscientific.com/doi/10.1142/S219688882250004X" target="_blank" >https://www.worldscientific.com/doi/10.1142/S219688882250004X</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1142/S219688882250004X" target="_blank" >10.1142/S219688882250004X</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Empirical Analysis of Phrase-Based Statistical Machine Translation System for English to Hindi Language

  • Original language description

    Hindi is the national language of India. However, most of the Government records, resolutions, news, etc. are documented in English which remote villagers may not understand. This fact motivates to develop an automatic language translation system from English to Hindi. Machine translation is the process of translating a text in one natural language into another natural language using computer system. Grammatical structure of Hindi language is very much complex than English language. The structural difference between English and Hindi language makes it difficult to achieve good quality translation results. In this paper, phrase-based statistical machine translation approach (PBSMT) is used for translation. Translation, reordering and language model are main working components of a PBSMT system. This paper evaluates the impact of various combinations of these PBSMT system parameters on automated English to Hindi language translation quality. Freely available n-gram-based BLEU metric and TER metric are used for evaluating the results.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2022

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Vietnam Journal of Computer Science

  • ISSN

    2196-8888

  • e-ISSN

    1469-8110

  • Volume of the periodical

    09

  • Issue of the periodical within the volume

    02

  • Country of publishing house

    US - UNITED STATES

  • Number of pages

    28

  • Pages from-to

    135-162

  • UT code for WoS article

    000797588800002

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85117257628