All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Teachers’ perceptions of machine translation as a pedagogical tool

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3A9B9Z8FS7" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:9B9Z8FS7 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85162166256&doi=10.29140%2fjaltcall.v19n1.24&partnerID=40&md5=2f396e0927801a6b3e033cf259e9b843" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85162166256&doi=10.29140%2fjaltcall.v19n1.24&partnerID=40&md5=2f396e0927801a6b3e033cf259e9b843</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.29140/jaltcall.v19n1.24" target="_blank" >10.29140/jaltcall.v19n1.24</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Teachers’ perceptions of machine translation as a pedagogical tool

  • Original language description

    "The role of Machine Translation (MT) within the L2 classroom has proven controversial. While many students value MT to support various learning objectives, teachers fear its potential to promote passive learning, and undermine academic integrity. Nonetheless, improved reliability and accessibility of MT, combined with student attitudes, makes it increasingly hard to “Google-proof” the classroom. Alternatively, MT might be incorporated into the classroom, while highlighting to students its limitations. A key factor in this dynamic is the attitude of classroom teachers. The current study details the development of a pilot translation app, Transpose, which then acted as discussion prompt to explore teachers’ attitudes towards MT in focus groups. Participants were four UK language teachers working with various age groups and in various contexts. The Transpose app exploited possible advantages of MT by visually comparing the syntactic structure of source and target languages. A thematic analysis found that, overall, teachers viewed translation as an important pedagogical tool. Regarding MT, views were mixed. They enthusiastically suggested novel uses, such as supporting children with English as an Additional Language, yet also felt that such technology was best employed to support independent study in advanced learners. Technological and institutional factors still prevent the seamless integration of IT-related methods within classroom contexts. Overall, while teachers expressed positive attitudes towards translation, and a cautious acceptance of the place the Transpose app could take within the classroom, there remain attitudinal barriers to widespread adoption. © 2023 Saziye Taşdemir, Elaine Lopez, Müge Satar & Nick G. Riches"

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    "JALT CALL Journal"

  • ISSN

    1832-4215

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    19

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    US - UNITED STATES

  • Number of pages

    21

  • Pages from-to

    92-112

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85162166256