All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Propositional Idea Density of a Japanese Text and its English Translation in a Parallel Corpus

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3AUF4MTJI9" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:UF4MTJI9 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiqyYe6hNODAxVl_7sIHVh_AUUQFnoECA8QAQ&url=https%3A%2F%2Fmeiji.repo.nii.ac.jp%2Frecord%2F17658%2Ffiles%2Fkokusainihongaku_15_1_97.pdf&usg=AOvVaw3QorIgQS0LnZz9oPBxNY8_&opi=89978449" target="_blank" >https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiqyYe6hNODAxVl_7sIHVh_AUUQFnoECA8QAQ&url=https%3A%2F%2Fmeiji.repo.nii.ac.jp%2Frecord%2F17658%2Ffiles%2Fkokusainihongaku_15_1_97.pdf&usg=AOvVaw3QorIgQS0LnZz9oPBxNY8_&opi=89978449</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Propositional Idea Density of a Japanese Text and its English Translation in a Parallel Corpus

  • Original language description

    "This study explores the possibility of using propositional idea density (PID) as an index tonnumerically determine the differences in expressions between two languages. I define PID,nsummarize the previous research, and argue for the relevance of PID in parallel-corpus research.nI evaluate two contradicting claims about the differences in expressions between English andnJapanese—whether Japanese prefers verbal expressions and English prefers nominal ones, ornvice versa. To address this issue, I calculate the PIDs for Japanese original sentences and theirnEnglish translations in a Japanese-English parallel corpus. No statistically significant differencenhas been found between the PIDs across Japanese sentences and their English translations.nThe result supports the claim that there is no preference for nominal or verbal expression innJapanese and suggests the necessity for further research of PIDs in more diverse multi-lingua"

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    "Global Japanese Studies Review"

  • ISSN

    1883-4906

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    15

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    US - UNITED STATES

  • Number of pages

    7

  • Pages from-to

    97-103

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database