All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Research on self-training neural machine translation based on monolingual priority sampling

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3ATB9M8U5A" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:TB9M8U5A - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85194902194&doi=10.11959%2fj.issn.1000-436x.2024066&partnerID=40&md5=57348e4de56ae4721ec9b65bdeee268a" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85194902194&doi=10.11959%2fj.issn.1000-436x.2024066&partnerID=40&md5=57348e4de56ae4721ec9b65bdeee268a</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.11959/j.issn.1000-436x.2024066" target="_blank" >10.11959/j.issn.1000-436x.2024066</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Research on self-training neural machine translation based on monolingual priority sampling

  • Original language description

    To enhance the performance of neural machine translation (NMT) and ameliorate the detrimental impact of high uncertainty in monolingual data during the self-training process, a self-training NMT model based on priority sampling was proposed. Initially, syntactic dependency trees were constructed and the importance of monolingual tokenization was assessed using grammar dependency analysis. Subsequently, a monolingual lexicon was built, and priority was defined based on the importance of monolingual tokenization and uncertainty. Finally, monolingual priorities were computed, and sampling was carried out based on these priorities, consequently generating a synthetic parallel dataset for training the student NMT model. Experimental results on a large-scale subset of the WMT English to German dataset demonstrate that the proposed model effectively enhances NMT translation performance and mitigates the impact of high uncertainty on the model. © 2024 Editorial Board of Journal on Communications. All rights reserved.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Tongxin Xuebao/Journal on Communications

  • ISSN

    1000-436X

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    45

  • Issue of the periodical within the volume

    4

  • Country of publishing house

    US - UNITED STATES

  • Number of pages

    8

  • Pages from-to

    65-72

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85194902194