All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Transfer and interference English (L2) - French (L3) in French lessons (L3) - practical examples of activities

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F14%3A10272422" target="_blank" >RIV/00216208:11410/14:10272422 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Transfer a interference AJ (L2) - FJ (L3) v hodinách FJ (L3) - praktické ukázky aktivit

  • Original language description

    V České republice se v naprosté většině případů na ZŠ i na SŠ obvykle jako první cizí jazyk (L2) žáci učí angličtinu; francouzština pak bývá vyučována jako druhý cizí jazyk (L3). Cílem příspěvku je představit praktické aktivity pro výuku francouzštiny (L3), jež jsou založeny na využití mezipředmětových vztahů, konkrétně v hodinách francouzštiny (L3) lze při prezentaci některých gramatických partií a lexikálního učiva využít znalostí, jež si žáci osvojili již dříve v hodinách angličtiny (L2), protože vzhledem k historickým důvodům existují paralely a podobnosti mezi angličtinou a francouzštinou na rovině gramatické, ale i lexikální. Na rovině gramatické jde např. o podmínkové věty, souslednost časovou, existenci členu, slovosled v oznamovací větě, stupňování příslovcí a adjektiv. Část aktivit je též zaměřena na předcházení (prevenci) a odstraňování (likvidaci) chyb, které žáci velmi pravděpodobně dělají pod vlivem angličtiny, a to na rovině výslovnostní, gramatické, pravopisné i lexikál

  • Czech name

    Transfer a interference AJ (L2) - FJ (L3) v hodinách FJ (L3) - praktické ukázky aktivit

  • Czech description

    V České republice se v naprosté většině případů na ZŠ i na SŠ obvykle jako první cizí jazyk (L2) žáci učí angličtinu; francouzština pak bývá vyučována jako druhý cizí jazyk (L3). Cílem příspěvku je představit praktické aktivity pro výuku francouzštiny (L3), jež jsou založeny na využití mezipředmětových vztahů, konkrétně v hodinách francouzštiny (L3) lze při prezentaci některých gramatických partií a lexikálního učiva využít znalostí, jež si žáci osvojili již dříve v hodinách angličtiny (L2), protože vzhledem k historickým důvodům existují paralely a podobnosti mezi angličtinou a francouzštinou na rovině gramatické, ale i lexikální. Na rovině gramatické jde např. o podmínkové věty, souslednost časovou, existenci členu, slovosled v oznamovací větě, stupňování příslovcí a adjektiv. Část aktivit je též zaměřena na předcházení (prevenci) a odstraňování (likvidaci) chyb, které žáci velmi pravděpodobně dělají pod vlivem angličtiny, a to na rovině výslovnostní, gramatické, pravopisné i lexikál

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AM - Pedagogy and education

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2014

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Cizí jazyky pro život

  • ISBN

    80-87449-64-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    3

  • Pages from-to

    63-65

  • Publisher name

    MŠMT

  • Place of publication

    Praha

  • Event location

    Praha

  • Event date

    Sep 26, 2012

  • Type of event by nationality

    WRD - Celosvětová akce

  • UT code for WoS article