All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Asymmetric use of formal and informal greetings and farewells in the Czech and French parts of the InterCorp corpus

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A90244%2F24%3A10495814" target="_blank" >RIV/00216208:90244/24:10495814 - isvavai.cz</a>

  • Alternative codes found

    RIV/47813059:19240/24:A0001461

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=YnuYj-dQEX" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=YnuYj-dQEX</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.58756/k29240381" target="_blank" >10.58756/k29240381</a>

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Asymetrické užití tzv. formálních a neformálních pozdravů a rozloučení v české a francouzské části korpusu InterCorp

  • Original language description

    Kontrastivní studie popisuje nejčastější pozdravy a loučení používané v českém a francouzském jazyce a definuje a hodnotí způsoby jejich překladu. V této studii byla data shromážděna z paralelního korpusu InterCorp. Výzkum zahrnuje interlingvistické dotazníkové šetření realizované v České republice a ve Francii. Výsledky tohoto průzkumu, který ukazuje hodnocení zdvořilostních frází rodilými mluvčími češtiny nebo francouzštiny, jsou konfrontovány se závěry kontrastivní analýzy s cílem identifikovat a podrobně charakterizovat potenciální překladatelské problémy mezi francouzštinou a češtinou, zejména pokud jde o používání formálních a neformálních pozdravů a loučení.

  • Czech name

    Asymetrické užití tzv. formálních a neformálních pozdravů a rozloučení v české a francouzské části korpusu InterCorp

  • Czech description

    Kontrastivní studie popisuje nejčastější pozdravy a loučení používané v českém a francouzském jazyce a definuje a hodnotí způsoby jejich překladu. V této studii byla data shromážděna z paralelního korpusu InterCorp. Výzkum zahrnuje interlingvistické dotazníkové šetření realizované v České republice a ve Francii. Výsledky tohoto průzkumu, který ukazuje hodnocení zdvořilostních frází rodilými mluvčími češtiny nebo francouzštiny, jsou konfrontovány se závěry kontrastivní analýzy s cílem identifikovat a podrobně charakterizovat potenciální překladatelské problémy mezi francouzštinou a češtinou, zejména pokud jde o používání formálních a neformálních pozdravů a loučení.

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Korpus - gramatika - axiologie

  • ISSN

    1804-137X

  • e-ISSN

    2788-1989

  • Volume of the periodical

    2024

  • Issue of the periodical within the volume

    29

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    13

  • Pages from-to

    3-15

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database