All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Deictic motion verbs and anchoring the direction of motion in Estonian, Finnish and Czech

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A90244%2F24%3A10495936" target="_blank" >RIV/00216208:90244/24:10495936 - isvavai.cz</a>

  • Alternative codes found

    RIV/00216224:14210/24:00137660

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=bmrp8IPFhB" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=bmrp8IPFhB</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5128/LV34.01" target="_blank" >10.5128/LV34.01</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Deictic motion verbs and anchoring the direction of motion in Estonian, Finnish and Czech

  • Original language description

    The aim of this paper is to contrast Estonian and Finnish deictic motion verbs (minema/mennä, tulema/tulla, viima/viedä, tooma/tuoda) with descriptions of the same motion situations in Czech, which does not have similar pairs of deictic motion verbs. The paper first describes Estonian and Finnish deictic motion verbs according to the literature and provides a short overview of motion verbs in Czech. The analysis is based on examples selected from two literary texts, one Estonian and one Finnish, and their translations. The comparison concentrates on different means of anchoring the direction of motion, that is, which part of the motion scene is selected as the landmark for translational motion. The paper shows that though Czech verb prefixes can in effect anchor the direction of motion to the speaker or to a location known to the speaker and addressee, the function of these prefixes is not directly comparable with the pairs of deictic motion verbs in Finnish and Estonian.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Lähivõrdlusi

  • ISSN

    1736-9290

  • e-ISSN

    2228-3854

  • Volume of the periodical

    34

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    EE - ESTONIA

  • Number of pages

    34

  • Pages from-to

    15-48

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85210001633