All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Contemporary tendencies in translating Czech fiction to Croatian language

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F11%3A00061609" target="_blank" >RIV/00216224:14210/11:00061609 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    chorvatština

  • Original language name

    Suvremene tendencije u prevođenju češke beletristike na hrvatski jezik

  • Original language description

    Poglavlje sadrži sažet pregled tendencija u prevođenju češke beletristike na hrvatski, i to od 1991. godine kada je Hrvatska postala samostalna država. Češka je književnost vrlo omiljena među hrvatskim čitateljima. U posljednja dva desetljeća objavljenoje mnoštvo djela čeških pisaca, poglavito onih proznih.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2011

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Evropské areály a metodologie : (Rusko, střední Evropa, Balkán a Skandinávie)

  • ISBN

    9788021054349

  • Number of pages of the result

    6

  • Pages from-to

    225-230

  • Number of pages of the book

    308

  • Publisher name

    Masarykova univerzita

  • Place of publication

    Brno

  • UT code for WoS chapter