Contemporary tendencies in translating Czech fiction to Croatian language
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F11%3A00061609" target="_blank" >RIV/00216224:14210/11:00061609 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
chorvatština
Original language name
Suvremene tendencije u prevođenju češke beletristike na hrvatski jezik
Original language description
Poglavlje sadrži sažet pregled tendencija u prevođenju češke beletristike na hrvatski, i to od 1991. godine kada je Hrvatska postala samostalna država. Češka je književnost vrlo omiljena među hrvatskim čitateljima. U posljednja dva desetljeća objavljenoje mnoštvo djela čeških pisaca, poglavito onih proznih.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Evropské areály a metodologie : (Rusko, střední Evropa, Balkán a Skandinávie)
ISBN
9788021054349
Number of pages of the result
6
Pages from-to
225-230
Number of pages of the book
308
Publisher name
Masarykova univerzita
Place of publication
Brno
UT code for WoS chapter
—