Teaching Czech verbs at elementary level: comparing textbook corpus and national corpus data
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00076870" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00076870 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Teaching Czech verbs at elementary level: comparing textbook corpus and national corpus data
Original language description
This paper presents a project of compilation of a small specialised corpus, which consists of textbooks of Czech language as a foreign language (CFL), and discusses how this type of pedagogical corpus can be used in language teaching. Comparing textbooklanguage with authentic language in national corpora it is possible to determine, if we really teach students authentic Czech and how we can improve the teaching materials. The present analysis focuses on the verb forms in elementary level textbooks andtheir context. The method is corpus-driven (Huston, 2010): first, the verbs presented in 11 textbooks of Czech as a foreign language for A1 level are examined and then compared with the Czech National Corpora and the description of A1 level according tothe CEFR.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů