The Inventor of Karel Čapek. Creative translation and the functionalist paradigm
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00091320" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00091320 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
L’inventeur de Karel Čapek. Traduction créative et le fonctionnalisme
Original language description
L'article propose une approche fonctionnaliste appliquée a la traduction d'un récit de Karel Čapek, L'Inventeur, du tcheque en français. Basée sur le paradigme fonctionnaliste (théorie de skopos) formulé pour les études de traduction par K. Reiss et H. Vermeer et inspirée par le concept fonctionnaliste de micro- et macro-unité de traduction (Ch. Nord), l'étude propose une méthode d'analyse et des solutions pour la traduction en français d'un texte original basé sur l'humour langagier et contenant beaucoup de mots inventés par le célebre écrivain tcheque.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Atelier de traduction
ISSN
2344-5610
e-ISSN
—
Volume of the periodical
25
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
RO - ROMANIA
Number of pages
11
Pages from-to
65-75
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—