All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Czech Translations of French Literature (1960-1969)

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F10%3A00011619" target="_blank" >RIV/60076658:12210/10:00011619 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    České překlady francouzské literatury (1960-1969)

  • Original language description

    Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost beletristických překladů z francouzštiny v rámci knižní překladové produkce 60. let 20. století. Podává přehled nakladatelství a edic, v nichž v daném období překlady z francouzštiny vycházely. Usiluje o postižení proměn v dané oblasti překladové produkce, zachycuje posuny, k nimž došlo v oblasti interpretace literárních děl ve srovnání s předchozím obdobím. Blíže se zaměřuje na některé významné překladatelské a editorské počiny a na ty překladatele, kteří se v 60. letech nejvíce podíleli na zprostředkování děl francouzské literatury českým čtenářům, a poukazuje rovněž na komplementární úlohu časopisecky publikovaných překladů.

  • Czech name

    České překlady francouzské literatury (1960-1969)

  • Czech description

    Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost beletristických překladů z francouzštiny v rámci knižní překladové produkce 60. let 20. století. Podává přehled nakladatelství a edic, v nichž v daném období překlady z francouzštiny vycházely. Usiluje o postižení proměn v dané oblasti překladové produkce, zachycuje posuny, k nimž došlo v oblasti interpretace literárních děl ve srovnání s předchozím obdobím. Blíže se zaměřuje na některé významné překladatelské a editorské počiny a na ty překladatele, kteří se v 60. letech nejvíce podíleli na zprostředkování děl francouzské literatury českým čtenářům, a poukazuje rovněž na komplementární úlohu časopisecky publikovaných překladů.

Classification

  • Type

    B - Specialist book

  • CEP classification

    AJ - Literature, mass media, audio-visual activities

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GA405%2F07%2F0123" target="_blank" >GA405/07/0123: French literature in the mirror of Czech translations in the years 60 of the 20th century</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2010

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • ISBN

    978-80-7394-236-6

  • Number of pages

    210

  • Publisher name

    Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích

  • Place of publication

    České Budějovice

  • UT code for WoS book