P. Ovidius Naso and Other Roman Poets in the Travelogue of Christopher Harant of Polzice and Bezdruzice
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00098579" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00098579 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
P. Ovidius Naso a další římští básníci v cestopisu Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic
Original language description
Učený cestopis pana Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic a na Pecce atd. představuje vynikající materiál k intertextové analýze. Autor nenechává nikoho na pochybách o tom, že účelem jeho cestopisu není pouze informovat o svém dobrodružném putování do východních krajin (podniknutém v krajně nebezpečných časech turecké války), ale všestranně poučit domácího čtenáře, jak po stránce věcné, tak morální. Cestopis obsahuje odkazy na pozoruhodné množství autorit ze širokého okruhu tematického i časového, od starověku po začátek 17. století, od Homéra po nejnovější literaturu. Korpus Harantem citovaných autorit zahrnuje také římskou poezii. Příspěvek se zabýval recepcí postavy a díla Publia Ovidia Nasona v cestopisu, též ve srovnání s osobami a díly dalších římských básníků. Ovidius v cestopisu vystupuje pouze jako citátová autorita, nikoliv také jako historická osobnost, jako je tomu v případě jiných antických autorů (např. M. Tullius Cicero, sv. Jeroným). Pan Kryštof zná vícero Ovidiových básnických děl, cituje i „kontroverzní“ Umění milovat, a to v poněkud překvapivém kontextu; ovidiovské aluze najdeme rovněž v dedikačních básních připojených k cestopisu. Příspěvek analyzoval jak formální, tak obsahový aspekt Harantových citací z Ovidia, pojednal též o otázce, nakolik je pravděpodobné, že pan Harant s Ovidiovými díly skutečně pracoval a citace pouze nepřebíral odjinud.
Czech name
P. Ovidius Naso a další římští básníci v cestopisu Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic
Czech description
Učený cestopis pana Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic a na Pecce atd. představuje vynikající materiál k intertextové analýze. Autor nenechává nikoho na pochybách o tom, že účelem jeho cestopisu není pouze informovat o svém dobrodružném putování do východních krajin (podniknutém v krajně nebezpečných časech turecké války), ale všestranně poučit domácího čtenáře, jak po stránce věcné, tak morální. Cestopis obsahuje odkazy na pozoruhodné množství autorit ze širokého okruhu tematického i časového, od starověku po začátek 17. století, od Homéra po nejnovější literaturu. Korpus Harantem citovaných autorit zahrnuje také římskou poezii. Příspěvek se zabýval recepcí postavy a díla Publia Ovidia Nasona v cestopisu, též ve srovnání s osobami a díly dalších římských básníků. Ovidius v cestopisu vystupuje pouze jako citátová autorita, nikoliv také jako historická osobnost, jako je tomu v případě jiných antických autorů (např. M. Tullius Cicero, sv. Jeroným). Pan Kryštof zná vícero Ovidiových básnických děl, cituje i „kontroverzní“ Umění milovat, a to v poněkud překvapivém kontextu; ovidiovské aluze najdeme rovněž v dedikačních básních připojených k cestopisu. Příspěvek analyzoval jak formální, tak obsahový aspekt Harantových citací z Ovidia, pojednal též o otázce, nakolik je pravděpodobné, že pan Harant s Ovidiovými díly skutečně pracoval a citace pouze nepřebíral odjinud.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů