Finnish Carousel of Čedomir Cvetković
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00105094" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00105094 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Finský kolotoč Čedomira Cvetkoviće
Original language description
Čedomir Cvetković (1925–2014), prominentní jugoslávský diplomat a také jeden z první Srbů, kteří mluvili finsky, významná osobnost pro rozvoj srbsko-finských vztahů. Založil Srbsko-finskou společnost a pořádal bezplatné kurzy finštiny v Srbsku (Bělehrad, Obrenovac). Jako znalec švédštiny a finštiny se účastnil mnoha setkání jugoslávských a skandinávských politiků jako tlumočník. Zajímal se o podobnosti srbské a finské literatury a také o finskou kulturu. Jeho vzdělávací aktivity čítaly mnohé přednášky, semináře, studie, články apod. a seznamoval tak Srby s touto severskou zemí. V letech 1978 až 1982 působil jako poradce na jugoslávské ambasádě v Helsinkách. Mimo jiné působil jako spisovatel a překladatel z finštiny a švédštiny do srbštiny. Díky jeho dílu byla přeložena více než desítka významných severských literárních děl.
Czech name
Finský kolotoč Čedomira Cvetkoviće
Czech description
Čedomir Cvetković (1925–2014), prominentní jugoslávský diplomat a také jeden z první Srbů, kteří mluvili finsky, významná osobnost pro rozvoj srbsko-finských vztahů. Založil Srbsko-finskou společnost a pořádal bezplatné kurzy finštiny v Srbsku (Bělehrad, Obrenovac). Jako znalec švédštiny a finštiny se účastnil mnoha setkání jugoslávských a skandinávských politiků jako tlumočník. Zajímal se o podobnosti srbské a finské literatury a také o finskou kulturu. Jeho vzdělávací aktivity čítaly mnohé přednášky, semináře, studie, články apod. a seznamoval tak Srby s touto severskou zemí. V letech 1978 až 1982 působil jako poradce na jugoslávské ambasádě v Helsinkách. Mimo jiné působil jako spisovatel a překladatel z finštiny a švédštiny do srbštiny. Díky jeho dílu byla přeložena více než desítka významných severských literárních děl.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Mladá slavistika III. Slavistika mezi generacemi
ISBN
9788021090958
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
12
Pages from-to
57-68
Publisher name
Masarykova univerzita
Place of publication
Brno
Event location
Brno
Event date
Jan 1, 2018
Type of event by nationality
CST - Celostátní akce
UT code for WoS article
—