All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Language Nuances in English and French Promotional Messages

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F19%3A00110800" target="_blank" >RIV/00216224:14210/19:00110800 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Jazykové nuance v anglickém a francouzském reklamním sdělení

  • Original language description

    Cílem příspěvku je nabídnout přehled vybraných jazykových rozdílů v anglické a francouzské verzi téhož cestovatelsky zaměřeného reklamního textu. Vedle rozdílů ve větných konstrukcích ovlivňujících perspektivu, z níž je prezentována propagovaná destinace, se příspěvek zaměřuje na nuance v lexikálních výrazech v anglických a francouzských paralelních textech, klasifikuje je, interpretuje je v širším sociokulturním kontextu a zabývá se dopadem daných výrazových prostředků na anglofonního a frankofonního cílového čtenáře. Metoda rozboru kombinuje poznatky z několika lingvistických oblastí včetně lexikologie a sémantiky, pragmatiky či kulturní lingvistiky.

  • Czech name

    Jazykové nuance v anglickém a francouzském reklamním sdělení

  • Czech description

    Cílem příspěvku je nabídnout přehled vybraných jazykových rozdílů v anglické a francouzské verzi téhož cestovatelsky zaměřeného reklamního textu. Vedle rozdílů ve větných konstrukcích ovlivňujících perspektivu, z níž je prezentována propagovaná destinace, se příspěvek zaměřuje na nuance v lexikálních výrazech v anglických a francouzských paralelních textech, klasifikuje je, interpretuje je v širším sociokulturním kontextu a zabývá se dopadem daných výrazových prostředků na anglofonního a frankofonního cílového čtenáře. Metoda rozboru kombinuje poznatky z několika lingvistických oblastí včetně lexikologie a sémantiky, pragmatiky či kulturní lingvistiky.

Classification

  • Type

    O - Miscellaneous

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2019

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů