Tense and aspect in Italian and Czech. Interference and language learning
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00123133" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00123133 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://dx.doi.org/10.3726/b18919" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.3726/b18919</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.3726/b18919" target="_blank" >10.3726/b18919</a>
Alternative languages
Result language
italština
Original language name
Il tempo e l'aspetto verbale in italiano e in ceco. Interferenza e apprendimento linguistico
Original language description
Lo studio ha come obiettivo l’analisi delle categorie del tempo e dell’aspetto verbale del ceco e dell’italiano viste in un’ottica comparativa. Dopo aver colto i fattori di contatto e di distanziamento fra il sistema romanzo e quello slavo, gli elementi di interferenza sono esaminati attraverso l’osservazione di un corpus di testi narrativi elaborati da apprendenti cechi e slovacchi di italiano L2. Dalle ricorrenze e dalle modalità di interferenza, risulta evidente come i discenti utilizzino le costruzioni proprie della L1, basate sull’aspetto perfettivo e imperfettivo e su una ridotta espressione della deissi semplice e complessa. Il ceco considera, infatti, l’azione espressa dal verbo in rapporto alla sua conclusione (forma perfettiva) o in rapporto al suo svolgimento o iterazione (forma imperfettiva) e questo a discapito di una più articolata flessione del tempo verbale. Nei dati presi in esame si assiste all’abuso dell’imperfetto e del passato prossimo e all’incapacità di gestire la concordanza dei tempi in frasi complesse. In sostanza, per i discenti di lingua slava il tratto saliente è la durata e non l’ancoraggio deittico a un punto preciso dell’azione. Questo sembra essere lo spazio nel quale si manifesta il maggiore livello di interferenza della L1 sull’italiano. In una prospettiva anche didattica, il rimando alla deissi temporale e ai tempi deittico-anaforici (e quindi su base testuale) renderebbe comprensibile il funzionamento e le motivazioni, anche semantiche, del sistema verbale italiano, in modo da superare le difficoltà linguistiche degli apprendenti.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Acquisizione e didattica dell'italiano : riflessioni linguistiche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato, vol. II
ISBN
9783631861523
Number of pages of the result
20
Pages from-to
695-714
Number of pages of the book
1232
Publisher name
Peter Lang
Place of publication
Berlin
UT code for WoS chapter
—