All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Tense and aspect in Italian and Czech. Interference and language learning

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00123133" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00123133 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://dx.doi.org/10.3726/b18919" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.3726/b18919</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.3726/b18919" target="_blank" >10.3726/b18919</a>

Alternative languages

  • Result language

    italština

  • Original language name

    Il tempo e l'aspetto verbale in italiano e in ceco. Interferenza e apprendimento linguistico

  • Original language description

    Lo studio ha come obiettivo l’analisi delle categorie del tempo e dell’aspetto verbale del ceco e dell’italiano viste in un’ottica comparativa. Dopo aver colto i fattori di contatto e di distanziamento fra il sistema romanzo e quello slavo, gli elementi di interferenza sono esaminati attraverso l’osservazione di un corpus di testi narrativi elaborati da apprendenti cechi e slovacchi di italiano L2. Dalle ricorrenze e dalle modalità di interferenza, risulta evidente come i discenti utilizzino le costruzioni proprie della L1, basate sull’aspetto perfettivo e imperfettivo e su una ridotta espressione della deissi semplice e complessa. Il ceco considera, infatti, l’azione espressa dal verbo in rapporto alla sua conclusione (forma perfettiva) o in rapporto al suo svolgimento o iterazione (forma imperfettiva) e questo a discapito di una più articolata flessione del tempo verbale. Nei dati presi in esame si assiste all’abuso dell’imperfetto e del passato prossimo e all’incapacità di gestire la concordanza dei tempi in frasi complesse. In sostanza, per i discenti di lingua slava il tratto saliente è la durata e non l’ancoraggio deittico a un punto preciso dell’azione. Questo sembra essere lo spazio nel quale si manifesta il maggiore livello di interferenza della L1 sull’italiano. In una prospettiva anche didattica, il rimando alla deissi temporale e ai tempi deittico-anaforici (e quindi su base testuale) renderebbe comprensibile il funzionamento e le motivazioni, anche semantiche, del sistema verbale italiano, in modo da superare le difficoltà linguistiche degli apprendenti.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Acquisizione e didattica dell'italiano : riflessioni linguistiche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato, vol. II

  • ISBN

    9783631861523

  • Number of pages of the result

    20

  • Pages from-to

    695-714

  • Number of pages of the book

    1232

  • Publisher name

    Peter Lang

  • Place of publication

    Berlin

  • UT code for WoS chapter