On coherence in spoken discourse
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F06%3A00017930" target="_blank" >RIV/00216224:14410/06:00017930 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
On coherence in spoken discourse
Original language description
The paper views coherence as being a result of an ongoing process of negotiation of meaning between participants in an interaction. Each contribution by any interlocutor is part of the communicative process. In this process, interactive discourse items,frequently labelled pragmatic particles, pragmatic markers, discourse particles, discourse markers, etc. by some authors, play a crucial role because they facilitate the hearers understanding and interpretation of what the current speaker wants to communicate and thus enable the smooth flow of spoken interaction. Coherence is not inherent in a text. It is independent of cohesion since it is a matter of interpretation. Accordingly, a spoken text is considered coherent if it is understood to be coherent by participants in a given context, the role of which is thus crucial to the interpretation. However, cohesive means, including the interactive D-items under examination, can enhance coherent interpretation and thus participate in the esta
Czech name
O koherenci v mluveném diskurzu
Czech description
Příspěvek nahlíží na koherenci jako na výsledek nepřetržitého procesu vyjednávání významu sdělení mezi partnery v dané interakci. Všechny reliky jsou součástí komunikativního procesu. V tomto procesu hrají interaktivní diskurzní částice, často nazývané pragmatické částice, pragmatické markery, diskurzní částice, diskurzní markery atd. důležitou úlohu, protože usnadňují posluchači pochopit a správně interpretovat, co mu chce mluvčí sdělit, a tak umožňují hladký průběh mluvené interakce. Koherence není vlastností každého textu. Je nezávislá na kohezi, protože závisí na interpretaci. Z toho plyne, že mluvený text je považován za koherentní, pokud je chápán jako koherentní účastníky dané komunikativní situace, v níž klíčovou roli hraje kontext. Nicméně kohezní prostředky včetně interaktivním diskurzních částic podporují koherentní interpretaci, a tudíž se účastní vytváření koherece v mluveném diskurzu.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2006
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Drápela, M.,Vomlela, J. (eds) Silesian Studies in English 2006. International Conference of English and American Studies (Proceedings).
ISBN
80-7248-400-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
10
Pages from-to
196-205
Publisher name
Slezská univerzita v Opavě, Filozoficko-přírodovědecká fakulta, Ústav cizích jazyků
Place of publication
Opava
Event location
Opava
Event date
Sep 18, 2006
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—